でーれーすげーげー

岐阜県岐阜市に在住です。ブログ名は、岐阜市近辺の方言で、とても感嘆したときに発する言葉です。

ロシア語ブーム

今の木村ファミリーはロシア語が流行である。年末年始の交流でJOがロシア語に行くのでそうなっている。もっともまりこさんはフランス交流語なのでフランス語だが。

ということで、クリスがいまロシア語を特訓?中だ。だいぶ言えるようになってきたが、メタカツはトルコ語だったりする。へばちゃんはソノコの食事のシーンをまたやったりしている。ちょっと忘れていない?

私はロシア語で自己紹介をしていたのだが、「読書が趣味」という所が、ちょうどイチローのメリンダの自己紹介の中にある。で、ハミくんが「そこの所、『1足す2ーは』って聞こえるんだよねー」と言い出した。

へばちゃんによると本はロシア語で「クニーガ」なのだが、それを聞くと「あ、そのシーン、『イチタクニージ』って聞こえるんだけれど、クニージが本のことかな?」「『イ』は『イ、ギッパ』の『イ』じゃない?」「あー、ちょっと変化したりしているのかも」と大いに盛り上がった。

ということで家に帰ってからそこを聞いたのだが、「本」という言葉が結構聞こえにくかったりする。こりゃあかん、ということで、イチローロシア語もMP3に落として通勤中に聞かなきゃ、と本気で思う。

それにしても、ヒッポでの言葉の発展は、まさに「気づき」でしかないようだ。勉強ではなく言葉を覚える、ということは結局自分で気づいて発見していくしかない。そこの所がおもしろさの一つになっているのは間違いない、と今日のファミリーでは改めて思った。